لا توجد نتائج مطابقة لـ "قَدَّرَ السِّعْر"

ترجم إسباني عربي قَدَّرَ السِّعْر

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tío Bill, dame un precio!
    ،(أيّها العمّ (بيل !قدّر سعر
  • Tío Bill, nos da un precio ?
    ،(أيّها العمّ (بيل قدّر سعر، إتّفقنا؟
  • Por lo que hace a los presupuestos de los países europeos que utilizan el euro, se ha utilizado un tipo de cambio de 0,757 euros por 1 dólar de los EE.UU.
    وبالنسبة للميزانيات الخاصة بالبلدان الأوروبية التي تستخدم اليورو، استخدم سعر صرف قدره 0.757 يورو للدولار.
  • En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.
    وفي بعض الحالات، أصبح تراجع القدرة التنافسية المرتبط بارتفاع سعر الصرف الحقيقي (”المرض الهولندي“) عبئا على المنتجين وخانقا للنمو الاقتصادي.
  • Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2006, se ha utilizado un tipo de cambio de 1,17 francos suizos por 1 dólar de los EE.UU.
    وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2006، استخدم سعر صرف قدره 1.17 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
  • Además, al tipo de interés máximo de 5,54%, el total del principal y de los intereses reembolsados durante toda la vigencia del préstamo ascendería a más de 2.500 millones de dólares, es decir, una suma muy considerable. El Sr.
    وفضلا عن ذلك فإن إجمالي المبلغ الأصلي والفوائد الواجبة الدفع على مدى فترة القرض، على أساس سعر فائدة قدره 5.54 في المائة، سيتجاوز 2.5 بليون دولار، وهو مبلغ ضخم جدا.
  • Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
    والتفسير البسيط للفقر بعبارات مطلقة يكون تحديد القدر الأدنى من المستوعب السعري اليومي من الغذاء اللازم للبقاء في حالة صحية معقولة، مع ما يكمِّل ذلك من قدر أدنى من المواد غير الغذائية التي تعتبر أساسية لعيش كريم اجتماعياً.
  • La contribución de cada organización patrocinadora para el bienio 2008-2009 se estima en 34.526.200 francos suizos, o 28.771.800 dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de 1,20 francos suizos por dólar.
    وتقدر مساهمة كل منظمة أم لفترة السنتين 2008-2009، بمبلغ 200 526 34 فرنك سويسري أو ما يعادل 800 771 28 دولار أمريكي استنادا إلى سعر صرف قدره 1.20 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
  • Todo ello se complementará con evaluaciones de proyectos y programas del CCI como los que financia la Comisión Europea en los países de Asia, el proyecto de productos básicos de los países de África, el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea, el proyecto que se lleva a cabo en el Brasil, financiado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Gobierno del Brasil, y determinados proyectos nacionales financiados por medio del Marco integrado mejorado.
    وسوف يستخدم ما مجموعه 000 190 1 دولار من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الغرض، ويتألف ذلك من 000 750 دولار من الموارد المخصصة للوظائف و000 440 دولار من الموارد غير المخصصة للوظائف (أي ما يعادل 000 428 1 فرنك سويسري على أساس سعر صرف قدره 1.20 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة).
  • En marzo de 2004, cuando se recibió del Organismo la cantidad de 150.000 dólares, ésta se convirtió en 120.600 euros, utilizando el tipo de cambio de 0,804 entre el dólar de los Estados Unidos y el euro utilizado por las Naciones Unidas para marzo de 2004.
    وعندما قـُـبضـت الأموال البالغة 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الوكالة في آذار/مارس 2004، حوّلت الأمم المتحدة هذا المبلغ إلى 600 120 يورو على أساس سعر صرف قدره 0.804 ثابت لدولار الولايات المتحدة مقابل اليورو لشهر آذار/مارس 2004.